Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| конта́ктор м. [ЭЛ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| пло́ский затво́р м. [ТЕХ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| щит м. [ТЕХ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| засло́н м. [ТЕХ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| реле́ ср. - нескл. [ЭЛ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| немно́гое ср. | das Wenige | ||||||
| не́что ср. также [ФИЛОС.] | das Etwas | ||||||
| определённый арти́кль, как пра́вило, не перево́дится | der, die, das - bestimmter Artikel, hat kein Äquivalent im Russischen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schütz | |||||||
| sich schützen (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
| schützen (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| защища́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) защити́тьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| защища́тьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) защити́тьсясв (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat., gegen jmdn./etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| бере́чьнсв (кого́-л./что-л. от чего́-л.) - оберега́ть | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| оберега́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) обере́чьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| уберега́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) - защища́ть убере́чьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) - защити́ть | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| охраня́тьнсв (кого́-л./что-л.) - защища́ть охрани́тьсв (кого́-л./что-л.) - защити́ть | (jmdn./etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| предохраня́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) предохрани́тьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| огражда́тьнсв себя́ (от чего́-л.) огради́тьсв себя́ (от чего́-л.) | sichAkk. (gegen etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| уберега́тьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) убере́чьсясв (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| предохраня́тьнсв себя́ (от кого́-л./чего́-л.) предохрани́тьсв себя́ (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat., gegen jmdn./etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| отста́иватьнсв (кого́-л./что-л.) - защища́ть отстоя́тьсв (кого́-л./что-л.) - защити́ть | (jmdn./etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| утепля́тьсянсв утепли́тьсясв | sichAkk. vor Kälte schützen | ||||||
| охраня́тьсянсв | geschützt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| выбрако́выватьнсв племенны́х производи́телей [С.Х.] вы́браковатьсв племенны́х производи́телей [С.Х.] | das Tier abkören | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| кото́рое мест. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
| оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
| стрелко́вый прил. | Schützen... | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| и́з-за (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| по причи́не (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| согла́сно (чему́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ того́, что ... союз | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| э́то ... | das sind ... | ||||||
| Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (также: seine) | ||||||
| Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (также: seine). | ||||||
| пусти́тьсв ло́шадь ры́сью | das Pferd austraben lassen | ||||||
| вскрыва́тьнсв замо́к напи́льником вскрытьсв замо́к напи́льником | das Schloss auffeilen | ||||||
| и э́то де́латьнсв и то не забыва́тьнсв | das eine tun und das andere nicht lassen | ||||||
| подде́рживатьнсв горе́ние на сла́бом режи́ме - в то́пке | das Feuer aufdammen | ||||||
| С разбе́гу об теле́гу! [разг.] | Das kannst du vergessen! | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
| защищённый от вла́ги | vor Feuchtigkeit geschützt | ||||||
| пылевлагонепроница́емый прил. | schützt gegen Staub und Feuchtigkeit | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
| Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
| Самолёт сде́лает поса́дку в Москве́. | Das Flugzeug wird Moskau anfliegen. | ||||||
| Зда́ние угрожа́ло ру́хнуть. | Das Gebäude drohte einzustürzen. | ||||||
| Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
| Стака́н тре́снул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
| Инструме́нт хорошо́ звучи́т. | Das Instrument hat eine gute Ansprache. | ||||||
| Э́то своего́ ро́да музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
| Э́то своеобра́зный музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
| Ребёнок бы́стро сообража́ет. | Das Kind hat eine schnelle Auffassung. | ||||||
| Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
| Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
| Хоро́шая пого́да проде́ржится не́которое вре́мя. | Das schöne Wetter wird anhalten. | ||||||
Реклама
Реклама







